사전통합검색
  • 사전통합검색
  • 영어사전류
    • -- 영한 사전
    • -- 한영 사전
    • -- CNN 사전
    • -- 초등코퍼스 사전
    • -- 유의어 사전
    • -- IDIOM 사전
    • -- 뉴스 단어
    • -- 뉴스 원문
    • -- 문장 사전
    • -- 영어회화 사전

  • 국어/한자사전류
    • -- 국어 사전
    • -- 한자 사전

  • 일본어사전류
    • -- 일한 사전
    • -- 한일 사전
    • -- 일본어 한자읽기
    • -- 일어 회화

  • 중국어사전류
    • -- 중한 사전
    • -- 한중 사전
    • -- 중어 유의어
    • -- 중어 회화

  • 전문사전류
    • -- IT 용어사전
    • -- 토익 단어 사전
    • -- 토익 숙어 사전
    • -- 토익 문제
    • -- 수능 단어 사전
    • -- 수능 숙어 사전
    • -- 중등영어 단어사전
    • -- 중등영어 숙어사전
    • -- 비즈니스 사전
중어부수색인 중어병음색인
일본어입력기
한자부수색인


올인올 > 사전 일러두기


  • 1. 표제자·표제어
  • 2. 자형(字形) 및 어형(語形)
  • 3. 발음
  • 4. 우리말 훈과 음
  • 5. 총획수와 부수
  • 6. 석의
  • 7. 각종 기호 및 약어표
  • 8. 검색방법


(1) 수록어(收錄語)
이 사전에는 현대 중국의 표준어를 중심으로 학술어 · 전문어 · 외래어 · 신조어 및 조기 백화(早期白話) · 문언어(文言語) · 방언 · 성어(成語) · 속담 · 헐후어(歇後語) · 숙어 · 관용어 등을 표제어로 수록하였다.

(2) 배열(配列)
a) 표제자는 한어병음방안(漢語拼音方案)의 자모순(字母順) · 성조순(聲調順)으로 배열하였다.
啊 [ā]를 埃 [āi] 앞에 ······ 병음자모순
哎 [āi]를 爱 [ài] 앞에 ······ 성조순
b) 표제어는 두 번째 이하 음절의 자모 · 성조순에 따랐다.
哀辞 [āi cí]를 哀悼 [āi dào] 앞에 ······ 병음자모순
哀启 [āi qǐ]를 哀泣 [āi qì] 앞에 ······ 성조순
c) 啊 [a]와 같이 경성(輕聲)으로 읽는 자는 제4성 다음에 배열하였다. 啊 [a]를 啊 [ā] 의 다음에 배열

(3) 동형(同形) 표제자 · 표제어의 분리 배열
a) 표제자
㉠ 형(形)은 같으나 음(音)과 뜻이 다른 경우 好 [hǎo]와 好 [hào]로 분리
㉡ 형과 뜻은 같으나 쓰임에 따라 음이 달라지는 경우 剥 [bāo]와 剥 [bō]로 분리
b) 표제어
㉠ 형은 같으나 음과 뜻이 다른 경우
本事 [běn shì]와 本事 [běn shi]로 분리
(1) 자형(字形)
자형은 중국'國家語言文字工作委員會'가 공포한 ≪簡化字总表≫(1986年新版)을 근거로 하여 간체자(簡體字)를 기본으로 하고, 번체자(繁體字)와 이체자(異體字)도 밝혔다.

(2) 간체자와 번체자 · 이체자
a) 번체자는 간체자 뒤에 '•'로 표시하였다.
碍 • 礙 [ài]
b) 이체자는 '( )'로 표시하였다.
即(卽) [jí]
c) 번체자와 이체자를 모두 밝히는 경우, 번체자를 앞에 놓고 이체자를 뒤에 놓았다.
绷 • 綳(繃) [bēng]
d) 번체자, 이체자가 개별적인 뜻에만 적용될 때에는 해당 의항에 다음과 같이 처리하였다.
饥 • 饑, 飢 [jī]
배가 고프다. 굶주리다. (=饿 è) (↔饱 bǎo) [飢의 간체]
e) 번체자, 이체자가 여러 개인 경우에는 ','로 구분하였다.
系 • 係, 繫 [xì]

(3) '儿化'되어 쓰이는 표제자 · 표제어
a) '儿化'되어 쓰이기도 하는 표제자 · 표제어는 해당 표제자 · 표제어와 발음에 각각 '(~儿)', '(~r)'로 표시하였다.
打滚(儿) [dǎ//gǔn (r)]
b) 개별 의항에만 '儿化'되는 경우는 '(~儿)'을 해당 의항에 다음과 같이 처리하였다.
大号 [dà hào]
<敬>존함.
(~儿)큰 사이즈.

(4) 경우에 따라 '儿, 子, 的'가 붙는 표제자 · 표제어는 다음과 같이 처리하였다.
矮墩墩(的) [ǎi dūn dūn (de)]
(1) 한어병음표기는 《한어병음방안》(漢語拼音方案)을 근거로 현대 중국어의 표준음을 기본으로 하였다.

(2) 이음(異音) · 우독음(又讀音) · 구독음(舊讀音) 표시
a) 동형이음자(同形異音字)는 해당 표제자의 석의 끝에 '⇒'로 이음(異音)을 밝혔다.
唉 [ài]
에이. 아니 참. [슬프거나 애석함을 나타냄] ⇒āi
b) 우독음(又讀音)은 '(又讀)'의 형식으로 밝혔다.
阿Q [Ā Qiū]
(又讀 Ā Kiū)<人>아큐.
c) 구독음(舊讀音)은 '(舊讀)'의 형식으로 밝혔다.
滑稽 [huá jī]
(舊讀 gǔ jī)익살스럽다.

(3) 경성으로 발음 되는 표제자 · 표제어는 원래의 발음을 표기하지 않고, 성조 없이 병음만을 표기하였다.
帽子 [mào zi]

(4) 성조 및 음의 변화
3성이 1 · 2 · 4성 및 경성 앞에서 반(半)3성으로 변하거나 3성 앞에서 2성으로 변하는 따위의 실제 발음상의 성조 변화는 표기하지 않고, 원래의 성조만 표기하였다. '一' '七' '八' '不'등의 성조 변화는 해당 표제자에서 설명하였다.
一半 [yī bàn]

(5) '儿化韻'의 발음
儿化韵'은 실제상의 음의 변화를 표기하지 않고 'r'만 붙였다.
好气儿 [hǎo qì r] 挨班儿 [āi//bān r]

(6) 고유 명사의 발음
고유 명사는 첫 자모를 대문자로 표기하고, 성명은 성과 이름의 각각 첫 자모를 대문자로 표기하였다.
埃及 [āi jí]
<地>이집트(Egypt).
毛泽东 [Máo Zé Dōng]
모택동.

(7) 표제어의 발음
a) 복합어 · 속담 · 헐후어 · 성어 따위를 포함한 모든 표제어의 발음은 음절마다 띄어 쓰는 것을 원칙으로 하였다.
经济昆虫 [jīng jì kūn chóng]
打草稿(儿) [dǎ cǎo gǎo (r)]
暴虎冯河 [bào hǔ píng hé] <成>
b) 동사의 중간에 다른 성분이 들어갈 수 있는 경우에는 "//"로 표기하였다.
打工 [dǎ//gōng]
(1) 훈과 음은 표제자의 발음 다음에 표기하였다.
尺 [chě] 자 척

(2) 표제자에 훈과 음을 표기하되, 복수의 훈과 음을 가진 표제자는 다음과 같이 처리하였다.
翰 [hàn] 깃,줄기 한,간

(3) 음역자인 일부 표제자는 다음과 같이 처리하였다.
吖 [ā] 음역자 아

(4) 복수의 음과 쓰임을 가진 표제자에는 해당 음과 관련된 훈과 음을 표기하였다.
乐 • 樂 [lè] 즐길 락
乐 • 樂 [yuè] 풍류 악
乐 • 樂 [yào] 좋아할 요
(1) 총획수는 표제자의 훈과 음 뒤에 표기하였다. 또한, 신·구자형의 획수 차이가 있을 경우에는 신자형(新字形)
     획수로 표기하였다.
收 [shōu] 거둘 수/ 총획수(6) ……

(2) 부수는 표제자의 총획수 뒤에 표기하였다.
刷 [shuā] 닦을 쇄/ 총획수(8)/ 부수(刂)
(1) 석의의 기본 방침
a) 석의는 각각의 표제어에 대응하는 우리말로 옮겼으나, 대응하는 우리말이 없을 경우에는 설명을 하였다.
b) 학술어 · 전문어 등은 우리말 대응어를 주고도 필요하다고 판단될 경우에는 설명을 덧붙였다.
c) 중국의 역사 · 문화 · 정치 등과 관계되는 용어는 가능한 한 자세히 설명하였다.

(2) 동의어 · 반의어 · 참조어
a) 동의어는 표제자 · 표제어의 석의 끝에 '(= )'로 표기하였다.
把手 [bǎ shǒu]
손을 잡다. (=拉手 lā shou)
b) 반의어는 표제자 · 표제어의 석의 끝에 '(↔ )'로 표기하였다.
大 [dà]
(체적, 면적, 키가) 크다. (나이, 수량이) 많다. (힘, 강도가) 세다. (↔小 xiǎo)
c) 의미 및 용법상의 참조어는 '☞[ ]'로 표기하였다.
嗄 [á]
[감]깨달음이나 의문을 나타냄. ☞[啊 á]

(3) 단순어(單純語)
2음절 이상이 결합하여야만 의미를 가지는 단순어는 '☞[ ]'로 해당 표제어를 밝혔다.
靰 [wù]
☞[靰鞡 wù la]

(4) 용례(用例)
용례는 ' ¶ '로 표기하였다.
抱怨 [bào yuàn]
원망하다. 불평하다.
¶ 他抱怨自己的工资低
그는 자신의 월급이 적다고 불평했다.

(5) 보충 설명
a) 석의의 한정 설명 및 생략 가능한 말은 '( )'로 표시하고, 대체 가능한 말은 '[ ]'로 표시하였다.
把握 [bǎ wò] (꽉 움켜) 쥐다. 잡다.
场坪 [cháng píng]
<方>평탄한 공터[마당].
b) 표제자 · 표제어의 용법이나 부연 설명과 해설 및 문법상의 특징 설명은 석의 뒤에 '[ ]'로 표시하였다.
仁果 [rén guǒ]
<植>인과. [사과나 배처럼 화탁(花託)이 비대하여 생기는 과일]
c) 표제어와 의미는 비슷하나 쓰임이 다른 유의어들은 석의 밑에 '<비교>'를 붙여 설명하였다.
见 • 見 [jiàn]
뵙다. 만나다.
……
<비교> 见 / 看见 능동적으로 만나는 것이 아니고 우연히 피동적으로 보이는 경우에는 [见]을 쓰지 않는다.
¶ 我刚才还(×见)看见她呢 / 난 조금전만 해도 그녀를 보았는데.
d) 표제어 · 유의어의 관련 설명이 길 경우에는 석의 밑에'<類義語>'를 붙여 설명하였고, ①②③…, ⓐⓑⓒ…,
     ㉠㉡㉢… 으로 세분하였다.
懂 [dǒng] 알다. 이해하다.
……
<類義語>
① 懂 dǒng / 懂得 dǒngde / 明白 míngbai
ⓐ[懂],[懂得]는 이해하다. 어떤 일을 확실하게 체득하는 것을 나타낸다. [懂]은 보통, 명사를 목적어로 하는데, [懂得]는 동사구나 주술구가 되는 경우가 많다.
……
e) 용법에 있어 주의해야 할 사항은 '<주의>'를 붙여 설명하였다.
得 [de]
동사나 형용사 뒤에 쓰여 정도보어를 연결시킨다.
……
<주의>[极], [坏], [死], [秀]등이 정도보어가 될 때는 [得]를 쓰지 않는다.

(6) 품사
석의에는 가능한 한 품사를 표시하였고, 의성어 · 의태어 · 접두사 · 접미사 · 보어도 밝혔다.

(7) 방언
방언은 '<方>'으로 표시하였다.
粑粑 [bā bā]
<方>과자류 음식.

(8) 음역어
음역어는 ''으로 표기하고, 영어 이외의 원어는 그 국명의 약어를 원어 앞에 밝혔다.
拉丁 [lā dīng]
라틴(Latin). 
刹那 [chà nà]
찰나(범 kasna). 순간.

(9) 석의(釋義) 중의 중국어 사용
석의 중 중국어로 설명이 필요한 경우에는 작은 따옴표(' ')안에 중국어를 그대로 써주었다.
存车处 [cún chē chù]
(상점, 영화관 등의 앞에 설치한) 자전거보관소. [자동차 주차장은 '停车场' 이라고 한다] 

(10) 석의 중의 중국어 발음
대표적인 표제자와 표제어 · 동의어 · 반의어 · 참조어 및 용례에는 필요에 따라 부분적으로 발음을 표시하였다.
大官 [dà guān]
고관대작. (=高 gāo 官) (↔小 xiǎo 官)  
(1) 품사 약호
………… 명 사(名詞)
………… 동 사(動詞)
………… 조동사(助動詞, 能願動詞, 趨向動詞)
………… 형용사(形容詞)
………… 수 사(數詞)
………… 양 사(量詞)
………… 대명사(代名詞)
………… 부 사(副詞)
………… 개 사(介詞)
………… 접속사(接續詞 · 連詞)
………… 조 사(助詞)
………… 보 어(補語)
………… 접두사(接頭詞)
………… 접미사(接尾詞)
………… 감탄사(間投詞 · 感歎詞)
………… 의성어(擬態語 · 擬聲語)

(2) 전문어 약호
<建> ………… 建築
<輕> ………… 經濟
<考古> ………… 考古學
<工> ………… 工業 · 工學
<礦> ………… 礦物
<敎> ………… 敎育
<交> ………… 交通
<軍> ………… 軍事
<機> ………… 機械
<論> ………… 論理學
<農> ………… 農業
<度> ………… 度量衡
<動> ………… 動物
<牧> ………… 牧畜
<無> ………… 無線電信
<貿> ………… 貿易
<舞> ………… 舞踊
<物> ………… 物理
<美> ………… 美術
<民> ………… 民族
<紡> ………… 紡織 · 織維
<法> ………… 法律
<佛> ………… 佛敎
<史> ………… 歷史
<商> ………… 商業
<色> ………… 色名
<生> ………… 生物學
<生理> ………… 生理
<生化> ………… 生化學
<書> ………… 書名
<石油> ………… 石油
<數> ………… 數學
<植> ………… 植物
<心> ………… 心理學
<治> ………… 冶金
<藥> ………… 藥物
<漁> ………… 漁業
<魚介> ………… 魚介類
<言> ………… 言語學
<演> ………… 演劇
<染> ………… 染料 · 染色
<外交> ………… 外交
<宇航> ………… 宇宙航空
<原> ………… 原子力
<音> ………… 音樂
<醫> ………… 醫學
<人> ………… 人名 · 神名
<印> ………… 印刷
<林> ………… 林業
<自> ………… 自動制御
<電> ………… 電氣
<電子> ………… 電子
<政> ………… 政治
<鳥> ………… 鳥類
<宗> ………… 宗敎
<中藥> ………… 中國藥學
<中醫> ………… 中國醫學
<地> ………… 地理學 · 地名
<紙> ………… 製紙
<地質> ………… 地質
<天> ………… 天文氣象
<哲> ………… 哲學
<體> ………… 體育
<遞> ………… 郵便 · 電信
<撮> ………… 撮影
<測> ………… 測量 · 製圖
<蟲> ………… 蟲類
<土> ………… 土木
<播> ………… 大衆傳播
<航> ………… 航空
<化> ………… 化學

(3) 방언 및 용법 약호
<臺> ………… 臺灣
<成> ………… 成語
<諺> ………… 俗談
<歇> ………… 歇後語
<文> ………… 文語
<俗> ………… 俗語
<方> ………… 方言
<口> ………… 口語
<早白> ………… 早期白話
<讀> ………… 公文 · 書信
<敬> ………… 敬稱 · 敬語
<謙> ………… 謙稱 · 謙遜語
<套> ………… 套語
<諷> ………… 諷刺語
<罵> ………… 罵語
<婉> ………… 婉辭
<喩> ………… 比喩
<轉> ………… 轉用
<簡> ………… 略稱
<貶> ………… 貶義
 ………… 音譯語

(4) 어원 및 외래어
그 ………… 그리스어
네 ………… 네덜란드어
노 ………… 노르웨이어
독 ………… 독일어
라 ………… 라틴어
러 ………… 러시아어
몽 ………… 몽골어
범 ………… 범어
벨 ………… 벨기에어
스 ………… 스페인어
………… 아라비아어
이집 ………… 이집트어
인네 ………… 인도네시아어
터 ………… 터키어
티 ………… 티베트어
페 ………… 페르시아어
포 ………… 포르투갈어
프 ………… 프랑스어
핀 ………… 핀란드어
헤 ………… 헤브라이어
힌 ………… 힌디어

(5) 각종 기호 및 괄호
① [ ] : 발음 표기
    석의 중의 우리말 대체
    표제자 · 표제어의 용법이나 석의 중의 부연 설명
② • : 간체자와 번체자 구분
③ , : 둘 이상의 이체자 구분
④ ( ) : 한자 · 발음 · 우리말의 생략 가능한 부분
    우리말에 해당하는 한자(한자) · 원어 병기
    '儿化韵' 표기
    이체자 표기
⑤ // : 동사에서 기타 성분 삽입 가능 표시
⑥ < > : 주의 · 비교 · 유의어 표시
    전문어 · 방언 · 용법의 약호
⑦ ☞[ ] : 의미 및 용법상의 참조어 표시
    단순어 표시
⑧ (= ) : 동의어 표시
⑨ (↔ ) : 반의어 표시
⑩ ⇒ : 이음(異音) 표시
⑪ ¶ : 용례(用例) 표시
⑫ ' ' : 석의(釋義) 중의 중국어 표시

표제어의 자체 검색 외에도 병음(예 : shi wu)과 한글 독음(1글자) 검색이 가능하며, 검색도구를 통해 총획수, 부수획수, 병음성조(예 : gao1), 중어부수색인, 중어병음색인 검색이 가능하도록 하였다