사전통합검색
  • 사전통합검색
  • 영어사전류
    • -- 영한 사전
    • -- 한영 사전
    • -- CNN 사전
    • -- 초등코퍼스 사전
    • -- 유의어 사전
    • -- IDIOM 사전
    • -- 뉴스 단어
    • -- 뉴스 원문
    • -- 문장 사전
    • -- 영어회화 사전

  • 국어/한자사전류
    • -- 국어 사전
    • -- 한자 사전

  • 일본어사전류
    • -- 일한 사전
    • -- 한일 사전
    • -- 일본어 한자읽기
    • -- 일어 회화

  • 중국어사전류
    • -- 중한 사전
    • -- 한중 사전
    • -- 중어 유의어
    • -- 중어 회화

  • 전문사전류
    • -- IT 용어사전
    • -- 토익 단어 사전
    • -- 토익 숙어 사전
    • -- 토익 문제
    • -- 수능 단어 사전
    • -- 수능 숙어 사전
    • -- 중등영어 단어사전
    • -- 중등영어 숙어사전
    • -- 비즈니스 사전
중어부수색인 중어병음색인
일본어입력기
한자부수색인


핫 이슈를 통해 상식과 영어 단어를 배운다!

Bull’s-eye 9월 16일 조회 : 42216

진행중인 Snap shot이 없습니다.

Bull’s-eye는 ‘황소의 눈’이 아니랍니다.


“Gold”입니다. 10점 과녁에 그대로 명중합니다.”


양궁 경기를 보면 캐스터와 해설자가 연신 “골드!”를 외치는 것을 들을 수 있다. 양궁에서는 10점 만점을 얻는 과녁의 한복판을 “골드(gold)”라고 한다.  왜 그런지 이유는 영한사전을 찾아보면 알 수 있는데, 여기서의 gold‘(사격/양궁 따위에서) 과녁 한복판의 흑점’을 일컫고 있다. 같은 단어로는 bull’s-eye가 있다. 과녁의 한복판을 의미하는 bull’s-eye는 다양한 어휘 확장을 통해 여러 표현으로도 사용된다.



  • score a bull’s-eye: 핵심을 찌르다
  • It’s[or That’s] a bull’s-eye: 바로 그거야(=That’s it.)

영화 데어데블을 보면 표창을 귀신같이 사용하는 악당이 등장하는데 그의 이름이 ‘불스아이’이다. 이 역시 표창을 신기에 가깝게 사용하는 의미로 붙여진 이름일 것이다. 그런데 왜 하필 ‘황소의 눈’이 ‘과녁의 한복판’이라는 의미로 사용될까?



대다수가 생각하는 것과는 달리 bull’s-eye에서 사용된 bull은 황소를 의미하지 않는다. 어원적으로 보면 bull은 라틴어인 bulla에서 왔는데 bulla는 작고 둥근 대상(meaning almost any small round object)을 의미한다. ‘눈’으로 잘 알고 있는 eye는 역시 다른 의미인 ‘중심’이라는 의미가 있다. 따라서 bull’s-eye는 둥글고 작은 과녁의 중심의 의미로 사용되게 된 것이다.


그럼 정말 “황소의 눈”은 어떻게 표현할까? 그냥 간단하게 eyes of a bull 정도면 괜찮은 표현이 될 것이다.



         
총 참여자 수 : 0명



ⓒ ㈜와이비엠넷. All rights reserved.
이 컨텐츠는 상업적 용도를 목적으로 무단배포 및 재배포 할 수 없으며, 배포 시 반드시 출처를 표시해야 합니다.